<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; ملک الشعرای بهار</title>
	<atom:link href="http://aftabasmarod.ir/?feed=rss2&#038;tag=%D9%85%D9%84%DA%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B9%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aftabasmarod.ir</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 May 2026 12:19:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa-IR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>یلدا&#8230;</title>
		<link>http://aftabasmarod.ir/?p=17502</link>
		<comments>http://aftabasmarod.ir/?p=17502#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Dec 2023 10:09:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>محمد ولی سهرابی</dc:creator>
				<category><![CDATA[مقالات]]></category>
		<category><![CDATA[اذر بایجان]]></category>
		<category><![CDATA[امجلیل]]></category>
		<category><![CDATA[تقویم ترکان]]></category>
		<category><![CDATA[تقویم جلالی]]></category>
		<category><![CDATA[دور همی]]></category>
		<category><![CDATA[روم]]></category>
		<category><![CDATA[سال اعتدالی]]></category>
		<category><![CDATA[سلجوقی]]></category>
		<category><![CDATA[شب یلدا]]></category>
		<category><![CDATA[عیسی(ع)]]></category>
		<category><![CDATA[مسیحیت]]></category>
		<category><![CDATA[ملک الشعرای بهار]]></category>
		<category><![CDATA[ملکشاه سلجوقی]]></category>
		<category><![CDATA[مهردادبهار]]></category>
		<category><![CDATA[نیاکان]]></category>
		<category><![CDATA[همزبانی]]></category>
		<category><![CDATA[چیله گئجسی]]></category>
		<category><![CDATA[کوراوغلی]]></category>
		<category><![CDATA[یلدا]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aftabasmarod.ir/?p=17502</guid>
		<description><![CDATA[&#160; یلدا؛یادگار روزگار -یلدا،را به هر زبان که بخوانیم یلداست. -یلدا،رسم نکوی گذشتگان خوش سلیقه ماست. یلدا، آئین نکوداشت فضیلت دور هم بودن است. بلدا، دلخوشی شیرین به بهانه یک دقیقه  وقت خوش واضافی زندگی است. یلدا، طعم شیرین دورهمی،در زمانه دور از همی است. یلدا،یادگارِ روزگار،از دلخوشی نیاکان نیک اندیشمان در گذر زمان است. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: xx-large; background-color: #ffffff;"><span style="color: #993300;">یلدا</span>؛<span style="color: #0000ff;">یادگار</span> <span style="color: #00cc00;">روزگار</span></span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><span id="more-17502"></span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">-یلدا،را به هر زبان که بخوانیم یلداست.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">-یلدا،رسم نکوی گذشتگان خوش سلیقه ماست.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">یلدا، آئین نکوداشت فضیلت دور هم بودن است.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">بلدا، دلخوشی شیرین به بهانه یک دقیقه</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;"> وقت خوش واضافی زندگی است.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">یلدا، طعم شیرین دورهمی،در زمانه دور از همی است.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">یلدا،یادگارِ روزگار،از دلخوشی نیاکان نیک اندیشمان در گذر زمان است.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">یلدا،این یادگار ارزشمند رابا جان ودل پاس</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">می داریم؛برای همکلامی وهمزبانی بیشتر.</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">یلدا برشما وخانواده گرامی مبارک ودلخوشی همراه</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ccffff;">لحظه های خوش زندگیتان.</span></h4>
<p style="text-align: center;">؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffcc00;">           « چیلله گئجه سی »          </span></h2>
<p style="text-align: center;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</p>
<h5 style="text-align: center;">یکی از قدیمی ترین مراسمهای رایج در آذربایجان که همچون جشن سال نو و یئنی گون ( اول فروردین) ارتباط نزدیکی با نجوم  دارد مراسم چیلله گئجه¬سی می باشد که هر سال با شکوه فراوان در میان خانواده های آذربایجانی برگزار می شود. آمادگی برای این شب به یادماندنی از چندین روز قبل شروع می شود و با شب نشینی در آخرین شب آذر به اوج می رسد.</h5>
<h5 style="text-align: center;">اساس این جشن هماهنگ با سال اعتدالی و براساس تقویم ترکان در زمان سلجوقی یعنی تقویم جلالی &#8211; به افتخار سلطان جلال الدین ملکشاه سلجوقی-  موقع تحویل ماه قوس( آذر) به جدی ( دی) پایه ریزی شده است. شب این تحویل، طولانی ترین شب سال است و مردمان قدیم برای درامان ماندن از شر شب طولانی و در ضمن خوشحالی از تولد خورشید و نورانیت به جشن و پایکوبی می پرداختند.</h5>
<h5 style="text-align: center;">در اساطیر ملل شرق، این شب را شب تولد خورشید می دانند و ارتباط آن با آیینهای قدیمی مورد اتفاق تمام محققین می باشد. همچنان که تولد خدای دوموزی در میان سومریان در اول فروردین با جشنی بزرگ یاد می شد، شب چله نیز تولد نور و امیدواری بود برای مردمان قدیم.. مهرداد بهار اسطوره شناس برجسته و پسر ملک الشعرای بهار معتقد بود که نوروز جشنی آریایی نبوده بنابراین چیلله گئجه سی نیز جشنی آریایی نخواهد بود.</h5>
<h5 style="text-align: center;">خورشید در اساطیر آذربایجانی جنس مذکر دارد و شایسته احترام و ماه جنسی مونث. بی دلیل نبود که موقع خورشید گرفتگی، اجدادمان برای خلاصی خورشید مقدس از چنگ به زعم آنها اژدها با کوبیدن ظروف مسی سعی می کردند خورشیدشان را از دست اژدهای بدطینت برهانند.</h5>
<h5 style="text-align: center;">آیین خورشیدپرستی در میان رومی های باستان نیز رواج داشته و آنچنان قدرتمند بود که بعد از گرویدن رومی ها به مسیحیت، جشن تولد خورشید به جشن تولد عیسی مسیح تبدیل شد بطوریکه امروزه ۴ روز بعد از شب چلله، مسیحیان، میلاد عیسی مسیح را جشن می گیرند حال اینکه براساس شواهد جدی و حتی متن خود انجیل عیسی در فصل گرمی متولد شده است. حتی در سده ۱۷ میلادی، آیزاک نیوتن بحث می‌کند که روز تولد مسیح تنها به این دلیل انتخاب شده که با تحولات خورشیدی هماهنگ باشد. بدین ترتیب این آیین از این طریق وارد زندگی جمع کثیری از مردم جهان شد.</h5>
<h5 style="text-align: center;">در آذربایجان به سبب دارابودن زمستانهای سخت این عید و مراسم خیلی ملموستر می باشد. در آذربایجان، این شب آغاز چله بزرگ ( بویوک چیلله) می باشد که ۴۰ روز ادامه دارد. سرما پس از ۴۰ روز زورش را می زند تا دوباره سرما را برجهان حاکم گرداند ولی گرم شدن زمین عمر چله کوچک ( کیچیک چیلله) را کوتاهتر می کند و پس از بیست روز بایرام آیی می رسد و مراسمات چهارگانه هر هفته در هر چهارشنبه شروع می شود. اهالی آذربایجان چهارشنبه اول را سو ( آب) ، چهارشنبه دوم را اود ( آتش)، چهارشنبه سوم را یئل ( باد) و چهارشنبه آخر را آخیر چرشنبه یا تورپاق ( خاک) می نامند.</h5>
<h5 style="text-align: center;">از مراسمات جنبی و در عین حال اصلی شب چلله می توان نام برد:</h5>
<h5 style="text-align: center;">۱-  پای گوندرمه ( هدایایی برای فرزندان خصوصا نوعروسان) – رسمی که با جدیت و علاقه فراوان در آذربایجان اجرا می شود.</h5>
<h5 style="text-align: center;">۲-  چیلله قارپیزی و استفاده از میوه های قرمز رنگ ( سیب قرمز و انار ) برای سمبولیزه کردن خورشید و گرمی، حلواهای مخصوص گردو و &#8230;، آجیل و میلاخ</h5>
<h5 style="text-align: center;">۳-  گردآمدن در منزل بزرگ و بایاتی گویی، خاطره گویی، تاپماجا، داستانسرایی حماسی نظیر کورواغلوو نقل داستانهای دده قورقوت و شنیدن سخنان اوزان/ عاشیق های باستانی</h5>
<h5 style="text-align: center;">در اثر گسترش رسانه های جمعی و خصوصا تلویزیون  و سیاستهای یکپارچه سازی ملی، اخیرا کلمه یلدا به صورت همه گیر وارد فرهنگ و زبان ملل ساکن ایران شده که جالب است چند دهه قبل این مردمان قبلا هیچ اطلاعی از چیلله و به زعم آنان یلدا نداشتند ولی در آذربایجان، ترکان این شب را « چیلله گئجه سی»  نامیده اند، می نامند و خواهند نامید.</h5>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aftabasmarod.ir/?feed=rss2&#038;p=17502</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>شهریار در حدیث دیگران</title>
		<link>http://aftabasmarod.ir/?p=2470</link>
		<comments>http://aftabasmarod.ir/?p=2470#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2014 20:06:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>محمد ولی سهرابی</dc:creator>
				<category><![CDATA[مقالات]]></category>
		<category><![CDATA[اصغر فردی]]></category>
		<category><![CDATA[بنیاد بین الملی استاد شهریار]]></category>
		<category><![CDATA[حافظ]]></category>
		<category><![CDATA[دانشگاه تبریز]]></category>
		<category><![CDATA[دکتر غلامحسین یوسفی]]></category>
		<category><![CDATA[رهبر انقلاب]]></category>
		<category><![CDATA[روزشعر]]></category>
		<category><![CDATA[روزشهریار]]></category>
		<category><![CDATA[روزنامه اطلاعات]]></category>
		<category><![CDATA[سعدی]]></category>
		<category><![CDATA[شعر ترکی]]></category>
		<category><![CDATA[عبد العلی کارنگ]]></category>
		<category><![CDATA[علی ااصغر شعر دوست]]></category>
		<category><![CDATA[محمد دیهیم]]></category>
		<category><![CDATA[محمد علی جمال زاده]]></category>
		<category><![CDATA[محمد ولی سهرابی]]></category>
		<category><![CDATA[مفتون امینی]]></category>
		<category><![CDATA[ملک الشعرای بهار]]></category>
		<category><![CDATA[پزمان بختیاری]]></category>
		<category><![CDATA[کمال الملک]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aftabasmarod.ir/?p=2470</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; به یاد استاد «محمّدحسین شهریار» و پاسداشت۲۷ شهریور ، روز شعر و ادب فارسی محمّدولی سهرابی‌اسمرود &#160; اشاره: می‌خواستم از زندگی پرفراز و نشیب یکی از بزرگ غزل‌سرایان معاصر بنویسم، که یادم آمد استاد گفته است اینها را همه بارها شنیده‌اند، بنویسید &#8230;! خواستم از تعهد و دلبستگی محّمدحسین به اسلام و انقلاب [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div align="right">
<table dir="rtl" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p dir="RTL" align="center"><span style="font-size: medium;"><strong>به یاد استاد «محمّدحسین شهریار» و پاسداشت۲۷ شهریور ، روز شعر و ادب فارسی</strong></span></p>
<p dir="RTL" align="center"><strong>محمّدولی سهرابی‌اسمرود</strong></p>
<p dir="RTL" align="center"><span id="more-2470"></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div align="right">
<table dir="rtl" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p dir="RTL"><span style="font-size: xx-large;"><strong><br />
<span style="font-size: x-large;">اشاره: </span></strong></span><span style="font-size: medium;"><strong>می‌خواستم از زندگی پرفراز و نشیب یکی از بزرگ غزل‌سرایان معاصر بنویسم، که یادم آمد استاد گفته است اینها را همه بارها شنیده‌اند، بنویسید &#8230;!</strong></span></p>
<p dir="RTL"><!--more--></p>
<p><span style="font-size: large;">خواستم از تعهد و دلبستگی محّمدحسین به اسلام و انقلاب بنوسیم، دیدم رهبر انقلاب چه‌ زیبا گفته‌اند: «درخشان‌ترین هنر شهریار آن است که وظیفة تاریخی خود را [در انقلاب] شناخت و با کمال خلوص، به آن عمل کرد».</span></p>
<p><span style="font-size: large;">خواستم از بزرگی شهریار، حداقل در غزل معاصر بنویسم که دیدم استاد ملک‌الشعرای بهار چه زیبا گفته‌اند که: «شهریار نه تنها افتخارایران، بلکه افتخار عالم شرق است.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">می‌خواستم ازمقبولیت شعر فارسی او به تأسی از پیشینیان، امّا به زمان و زبان حال بنویسم که خواندم مفتون امینی شاعر، حق مطلب را اینگونه ادا کرده است: «شهریار با زبان ایرج‌ میرزا و فکر آسمانی حافظ شعر می‌گفت».</span></p>
<p><span style="font-size: large;">خواستم از تواضع و فروتنی‌اش در زندگی و عالم شعر و شاعری بنویسم که یاد آمدم استاد گفته است: « خود را به اشکال و با چندین گذشت و اغماز، می‌توانم شاعر بدانم. من که شاعر نیستم، برو به سراغ یکی که زبان راز بلد باشد!.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">خواستم از موسیقی در شعر شهریار بنویسم، یاد شعر زیبای مرحوم محمّدعلی جمال‌زاده افتادم که گفت:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">عشق شورانگیز شعر شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در غزل می‌پیچد و سیم‌ سه‌تار</span></p>
<p><!--more--></p>
<p><span style="font-size: large;">خواستم از چرایی انتخاب روز در گذشت شهریار ـ ۲۷ شهریور ۱۳۶۷ ـ به عنوان روز شعر و ادب فارسی، بنویسم؛ فهمیدم که باز مفتون امینی بزرگی کرده و به حق گفته است: «با ملاحظة تمام جوانب، شهریار شاعر بزرگ عصر ماست.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">عاقبت یاد سخن محمّد دیهیم ـ یار دیرین استاد شهریار ـ افتادم که گفته است: «شهریار گفت بنویس، امّا نگفت چی بنویسم.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بالاخره به این نتیجه رسیدم که بهتر است شهریار را در لابه‌لای برگ‌برگ کتاب‌ها و نوشته‌های بزرگان، شاعران، دوستان و دوستداران او جستجو کنم، که گفته‌اند:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">خوشتر آن باشد که سر دلبران</span></p>
<p><span style="font-size: large;">گفته‌ آید در حدیث دیگران</span></p>
<p><span style="font-size: large;">امّا حیفم آمد حدیث نفس شهریار را از زبان خودش گوش نکنیم. لذا به سراغ «مکتب‌ شهریار» و مقدمة استادانه و عارفانة او برقطعة «مومیایی» رفتم و بخش‌هایی از آن را برگزیدم که انصافاً خواندنی است و این نوشته، نشانة روح لطیف او در ناملایمات روزگار و طبع بلند و قلم رسایش در آفرینش نثرادبی است. به اتفاق می‌خوانیم:</span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: large;"><strong><!--more--></strong></span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> برای چه شاعر بشوم؟!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بعداز ۳۵ سال به موطن اصلی خود تبریز برگشته‌ام، به یک مومیائی ماننده‌ام که بعداز قرن‌ها زنده شده باشد، در اطراف خود هیچ چیز آشنایی نمی‌بینم، حتی یک خشت همه رفته‌اند، همه &#8230;چه‌ می‌دانم، شاید آنها هم مثل من از گور بلند شده و روی دوباره دیدن این مردم را ندارند. شاید همه داریم از محشر یا پل صراط می‌گذریم تا بالاخره از یک جنهم دیگر یا مثلاً از بهشت سردر بیاوریم &#8230;‌ هاج و واج مانده‌ام. از میان مردم گریخته و به کوچه‌ها و پس‌کوچه‌ها پناه می‌برم. شاید به سراغ منزل‌های سابق پدری می‌روم، به امیدی که گذشته‌ها و خوشی‌های من آنجاها جامانده باشد. می‌گویم شاید به آنها دست‌ یافتیم و باز هم بله &#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">تنها شعر یا ساز و سخن من است که زمین مانده، آن‌هم شاید از بس سنگین بوده، کسی زورش نرسیده که ببرد. بگذار باشد، من هم دیگر نمی‌خواهم نزدیکش بروم! برای چه شاعر بشوم. این مردم که مرا داخل آدم نمی‌دانند تا چه رسید شاعر. پیش خودم قهر کرده‌ام. به طبیعت هم که می‌خواهد مثل همیشه مرا مترجم زبان گنگ قرار دهد، پرخاش کرده، می‌گویم: «من که شاعر نیستم، برو به سراغ یکی که زبان راز بلد باشد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در تبریز کم‌کم مواجه با تشویق و قدردانی می‌شوم؛ مثل اینکه دنیا کمی سربه‌راه شده و می‌خواهد روی خوشی هم به ما نشان‌ بدهد. هوسک‌های دنیایی را می‌بینم که یکی پس از دیگری دست آشتی به سوی من دراز می‌کنند؛ مخصوصاً شعر و موسیقی، آنچه که از پیر استاد یاد دارند، دوباره از سرگرفته و به گوش من فرو می‌کنند اما من که چشم به حقیقت جهان گشوده و گوشم با ارغنون ابدیت آشنا شده است از همة اینها غذرخواسته و می‌گویم: «شما به سراغ زنده‌ها بروید، من مرده‌ام.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; من از گمراهان جهان که در جهات منفی و معکوس، مرا راهنمائی کرده‌اند ممنونم و چنان می‌اندیشم که این بیچاره‌ها خود را فدای من کرده‌اند. می‌رویم، دریچة صبح سعادت از دور چشمک می‌زند. وعده آنجا که روز و شب را با هم آشتی است.</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> شهریار در بیان رهبر انقلاب</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">الف ـ این ترک پارسی‌گوی</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«شهریار شعر و ادب ایرن درگذشت و بلبل داستانسرای زبان فارسی، خاموشی گزیده بیش از نیم‌قرن، شهریار، ذهن و دل دوستداران ادبیات و هنر را با شعر خود و با صفا و خلوصی که از آن چلچراغ رنگارنگ می‌تراوید، نورباران می‌کرد و با زبانی که اگر نه زبان مادری او، اما زبان دل و روح احساس او بود، به دل‌های شیدا، شور و حال می‌بخشید و بزرگترین نتیجة غزل، قطعه و مثنوی معاصر را تنیده و بافته‌ای از ابریشم خیال و ذوق و زبان و فکر او بود، می‌آفرید و می‌اندوخت و آنگاه که این ترک‌ پارسی‌گوی، زبان به شعر آذری می‌گشود، آن همه را به دو چندان و همراه با استادی بی‌نظیر خود، در معرض تماشای هنرمندان و هنرشناسان می‌گذاشت.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; او عاشق قرآن بود و قرآن مجسم و زنده‌ را در انقلاب اسلامی مشاهده می‌کرد؛ از آن‌رو خود را در خدمت انقلاب خواست و گذاشت و به مردمی که جان در گرو آن نهاده بودند، پاسخ مثبت داد. و درخشانترین هنر شهریار آن است که وظیفة تاریخی خود را شناخت و با همة وجود و با کمال خلوص به آن عمل کرد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">(بخشی از پیام مقام معظم رهبری در دوران ریاست‌جمهوری که در شب هفت استاد شهریار در تاریخ ۳/۷/۶۷ توسط دکتر غلامعلی حداد عادل قرائت شد.)</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">ب‌ـ شعر ترکی شهریار یک پدیده عجیب و عظیمی است</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; من شاید از اوایل جوانی و از آن اوانی که با شعر آشنا شدم، با نام شهریار هم آشنا شدم &#8230; و من خیلی متاسفم از این که ریزه‌کاری‌ها و دقایق شعر ترکی را به طور کامل متوجه نمی‌شوم؛ اگرچه مفهوم و مضمون کلمات را در اغلب موارد می‌فهمم، احساس می‌کنم که زبان شعر جناب آقای شهریار در اشعار ترکی، بسیار زبان بلند و گیرا و قوی و پرجاذبه‌ای است که از اشعار حیدربابا هم کاملاً این مشهود است و استقبالی هم که در دنیا از حیدربابا شده، انسان خوب می‌فهمد که به جا و شایسته این اثر ادبی بسیار بلند و عالی بوده. البته شعر فارسی ایشان هم در حد بسیار بالاست، اما من تصورم این است که شعر ترکی ایشان یک پدیده عجیب و عظیمی است &#8230;»</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">ج‌ـ شهریار در ردیف بزرگترین شعرای زمان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; ما غزل‌هایی در شعر فارسی شهریار داریم که در ردیف غزل‌های درجه یک فارسی است. گاهی هم البته زبان، تنزل پیدا می‌کند. ما توقعی غیر از این نداریم از یک شاعری که در منطقه غیرفارسی متولد شده است، ولی آنچه که از شهریار و شعر فارسی او می‌دانیم، او را در ردیف یکی از بزرگترین شعرای زمان ما قرار می‌دهد.»</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">دـ مثل سعدی و حافظ &#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; شهریار قطعاً ماندنی است، از آن شعرایی است که در دوران‌های بعد معروفتر و بزرگتر خواهد شد، تا دوران خودش، مثل سعدی و حافظ و مولوی و از این قبیل بزرگان.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">ملک‌الشعرای بهار: شهریار افتخار عالم شرق است </span></p>
<p><span style="font-size: large;">«من، شعر شهریار را می‌خوانم و زیاد می‌خوانم، شعر او برای تشحیذ ذهن و برانگیختن طبع و احساس شاعرانه، کمال تأثیر را دارد. شهریار، نه تنها افتخار ایران، بلکه افتخار عالم شرق است. شهریار شاعری است شیوا سخن و حد شاعری او را غزلیاتش گواهی است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">او در هر غزلی به معنای تازه‌ای پی برده و ترکیبات شیرینی فراهم آورده است. شیوه‌اش نو، مرغوب و نزد پیر و جوان مطلوب است و آینده بهتر و عالی‌تری هم این صنعت وی را در پی است که اگر روزگاری مساعد و دانش‌پرور یابد، در این بیشه گوی‌ها زند و قصب‌السبق‌هار یابد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سعید نفیسی: اشعار شهریار، ارمغانی از داروخانه معنی است «اشعار شهریار ارمغانی است از داروخانه‌ معنی که هر ورقی از آن، طیب گلان بهار و نکهت بنفشه و سنبل، خلجان از خاطر حزین می‌برد و طپش‌های دل مجروح را فرو می‌نشاند.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">پژمان بختیاری: شهریار شاه شاعران </span></p>
<p><span style="font-size: large;">«شهریار با ذوق لطیف خویش، گلستانی ایجاد نموده است که در هر قدم، منظر بهجت‌زای جدیدی در برابر خواننده نمودار و در هر گوشه گلبنی از شور و شعف پدیدار می‌سازد. آهسته شما را در زوایای آراسته گلزار خود گردش داده و در سایه نونهالان فکر خویش نشانده، گل‌های معطر و ریاحین‌پروری از شاخسار معرفتش به شما تقدیم داشته،‌ نغمات دلپذیری از دقیقترین اسرار عشق و بدیع‌ترین رموز وفاداری در گوششان زمزمه کرده، با هر سرود دلکش، عالمی از عواطف و احساسات و دنیایی از مهر و محبت را نشان داده، شما را با شراب گفتار خویش دیوانه و از غم عالم بیگانه می‌سازد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">به ابیاتی از پژمان بختیاری در بزرگداشت شهریار که در سال ۱۳۳۷ برگزار شد، توجه کنید:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">امروز می به ساغر و گل در کنار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">روزی خوش است و خوشتر از او روزگار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ای «روز شهریار» سمرشو که مر تو را</span></p>
<p><span style="font-size: large;">عنـــوان ز نام شــاعر پرافتــخار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اینجاست شهریار و اینجاست شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">و آن شــاعر بلند ســخن شهریار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">گه شهریار پرورد این شــهر، گاه شمس</span></p>
<p><span style="font-size: large;">کز نامشــان تفاخــر ملــک و دیــار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ای شهریار سخن، شاه شاعران</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در حضـرتت، بضـاعت ما افتــخار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ارزنـــده شــهریارا، قـادر ســخن را</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سرمست جام فــکر تــو جــان فکار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">الـحق کــه با طراوت طـــبع لــطیف تو</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بــی‌آب و بی‌بهــا، ســخن آبــدار ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">باغ از خزان شدت و زمستان سیه چه غم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">طبع گل‌آفرین تــو باغ و بهــار مــــاست</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">دکتر روشن ضمیر: قرن‌ها بعد &#8230;!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«کسانی که قرن‌ها بعد، از قره‌چمن رد خواهند شد، و از دور کوه حیدربابا را خواهند دید، به هم خواهند گفت: در همانجاست که شاعر بزرگ، شهریار، پا به عرصه وجود گذاشته است.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">عبدالعلی کارنگ: غزلی شیرین و شورانگیز </span></p>
<p><span style="font-size: large;">«غزل شهریار شیرین و شورانگیز است. لطف و صفای سخن سعدی و جان و معنی غزل سعدی را دارد. کمال جمال را می‌نماید و جمال کمال را می‌ستاید. آنچه دل می‌خواهد، از آن به گوش می‌رسد و آنچه از آن به گوش می‌رسد، بر دل می‌نشیند. تکلف و تعقیدی ندارد. در سرودن پاره‌ای از غزلیات، تحت تأثیر وزن و قافیه غزلیات سعدی و حافظ واقع شده، اما انصاف باید داد که نیک ساخته و خوب از عهده ادای حق مطلب بر‌آمده و تعبیرات و مفاهیم تازه‌ای انتخاب کرده تا کسی نگوید: این را پیشینیان نیز گفته بودند.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">محمدعلی جمال‌زاده: شهریار؛ مایه افتخار زبان فارسی</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; از یکصد و هفده بیت قطعه سر تا پا لطف و ذوق و وجد شهریار، هیچ یک را سست و ضعیف نیافتم، بلکه هر یک را از دیگری بهتر و شیواتر و وزین‌تر و پرمعنی‌تر دیدم و بر طبع این شاعــر تبریزی کـه مایه افتخار زبان فارسی گردیده، از جان و دل آفرین خواندم و وجود چنین شاعر و شاعرهایی را بهترین وسیله ترویج زبان فارسی و روح ایرانی در داخل و خارج تشخیص دادم. &#8230; در باب قطعه شهریار نامدار، هرچه بگویم، کم گفته‌ام و واقعاً جا دارد بگویم:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شرح شورانگیز عشق شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در غزل می‌پیچد و سیم سه‌تار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">(محمدعلی جمال‌زاده ـ ژنو ـ ۱۷ دی ۱۳۳۶)</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">ترجانی‌‌زاده: شهریار یکی از مجددین عالم شعر است </span></p>
<p><span style="font-size: large;">« &#8230; شاعر شیرین سخن ـ شهریار یکی از چهره‌های روشن و دلگشای جهان مشق و ادب و شعر او یکی از مظاهر جمال و زیبایی شعر و هنر است &#8230; بدون تردید، باید شهریار را یکی از مجددین عالم شعر و معنی و عشق و ذوق در این مملکت به شمار آورد، به همین دلیل، اکثر اشعار او مورد قبول ذوق عمومی مردم واقع شده است. قدرت تصویر و توصیف شهریار در میان شعرای معاصر، خیلی ممتاز و رقت احساسات او در عالم عواطف قابل تحسین و مجال تخیلات او خیلی وسیع است&#8230; به هر صورت، امروز در ایران گمان نمی‌کنم در عالم شعر و شاعری، از شهریار مشهورتر کسی باشد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">(دانشکده ادبیات تبریز ـ ۱۶ اسفند ۱۳۳۷)</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">دکتر غلامحسین یوسفی: شهریار، شاعری است نامور و پراثر</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; شهریار در شاعری، بی‌گمان استعدادی درخشان داشت. در سراسر اشعار وی روحی حساس و شاعرانه موج می‌زند که بر بال تخیلی پوینده و آفریننده در پرواز است و شعر او در هر زمینه که باشد، از این خصیصه‌ بهره‌ور است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">[شهریار] به تجدد و نوآوری گرایشی محسوس دارد. شعرهایی که برای نیما و به یاد او سروده، و دگرگونی‌هایی که در برخی اشعار خود در قالب و طرز تعبیر و زبان شعر به خرج داده، حتی تفاوت صور خیال و برداشت‌ها در قالب‌های سنتی و بسیاری جلوه‌های دیگر، حاکی از طبع‌آزمایی‌ها در این زمینه و تجربه‌های متعدد اوست. با همه انس با شعر استادان پیشین، بخصوص سعدی و حافظ، آزادی که وی در زبان شعر برای خود قائل شده و هر نوع کلمه و ترکیب از زبان گفتار را در شعر به کار برده، حاکی از آن است که به اسلوب پیشینیان پایبند نمانده و خواسته است از همه امکانات و توانایی‌های زبان بهره جوید تا بتواند به آسانی و روانی، آنچه را در ضمیر دارد، به قلم بیاورد. این نوع آزادی بی‌حد و حصر در زبان و واژگان شعر و آوردن هر نوع مضمون، موجب آمده که بسیاری از الفاظ و ترکیبات و مضامین پیش پا افتاده و ناهموار، در شعر او راه یابد و گاه ناهماهنگی دریافت سخن پدید آورد که به حق مورد ایراد سخن سنجان واقع شده است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; سرگذشت عشق آتشین و ناکام او که به ترک درس و تغییر مسیر زندگانی وی انجامید، و مقدمه تجلی عشقی عرفانی و الهی در ضمیر او شد، نیز زمینه شهرت غزل‌های ناب او را فراهم می‌آورد.ت. الیوت می‌گوید: «&#8230; شعر به آگاهی ما وسعت می‌بخشد و حساسیتمان را تهذیب و تصفیه می‌کند.» شهریار با روح تأثیرپذیر و قریحه سرشار شاعرانه که دارد، این عوالم را احساس کرده و عواطف و تخیلات و اندیشه‌های خود را به زبان مردم، شعر بازگو کرده است. از این رو شعر او برای همگان مفهوم و مأنوس و نیز، مؤثر است. اما در این میان، آن شعرها که در آن‌ها محتوا و مضمون و نیز تعبیر و بیان از پیراستگی و تهذیب بیشتری برخوردار است، بیشتر مورد توجّه دوستداران شعر فارسی بوده است که در مقدمه آقای لطف‌الله زاهدی بر دیوان او نیز به آن اشاره شده است.ذوق نوجویی و نواندیشی در بسیاری از شعرهای شهریار منعکس است. تازگی مضمون، صور خیال، تبعیر، حتی قالب شعر، دیوان او را از بسیاری شاعران نسل وی متمایز می‌سازد.شهریار، شاعری است نامور و پراثر که گزیده آثار او نیز کافی است تا جایگاه وی را در شعر فارسی معاصر معتبر بدارد.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">د<span style="font-size: xx-large;">کتر منوچهر قدسی: به آذری‌دانان حسد بردم!</span></span></p>
<p><span style="font-size: large;">«یکی از دلایل مهم توفیق شهریار، صداقت بی‌چون و چرای او بود&#8230; شعر او آیینه تمام نمای دید و دریافت او بود. دیوان شهریار شبیه‌ترین کتاب است به گلستان سعدی. گلستانی که آیینه تمام نمای جامعه ایران در قرن هفتم هجری است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">منظومه جاودانی «حیدر بابا» که شاهکار مخلد او در شعر آذری است، وسعت دنیای تخیل وی را به خوبی نشان می‌دهد. من یک جا در عمر، به خاطر اینکه آذری نمی‌دانم، به آذری‌دانان حسد بردم و آن، هنگامی بود که می‌دیدم آنان در ترنم و خواندن «حیدربابا» چه لذتی می‌برند و من محرومم.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«شهریار گرچه به شیوه پیشینیان شعر می‌گفت و چونان حافظ دُرّ ؟، به نوآوری ویژه‌ای هم معتقد بود. نوآوری نه از سنخ شعر نو و مانند آن است. شهریار هرچه دارد از دولت حافظ دارد. واضح است که حافظ نیز هرچه دارد، از دولت قرآن دارد، پس، طبیعی است آبشخور هر دو قرآن باشد.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">یدالله مفتون امینی: با ملاحظه تمام جوانب، شهریار، شاعر بزرگ عصر ماست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; مردم کسی را می‌خواستند که با زبان تهرانی ایرج و فکر آسمانی حافظ شعر بگوید. خوشبختانه انتظار چشم به راهان طولی نکشید و چنین شاعری که مولود نیاز اجتماع و یک پدیده زنده زمان بود، به وجود آمد و نام شهریار و غزلهای شورانگیز او در محیط ادب و حتی کوچه و بازار طنین‌انداز شد.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اکنون شهریار، تنها شاعری است که در هر شیوه شعر سروده و نه تنها توفیق یافته، بلکه گوی سبقت را [از دیگران] ربوده است و عقیده عموم صاحبنظران منصف بر این است که روی هم رفته، و با ملاحظه تمام جوانب، او شاعر بزرگ عصر ماست. تاکنون دیده نشده است که گوینده‌ای در دوره حیات خود تا این حد مورد استقبال مطبوعات و طبقات مختلف مردم قرار گیرد. علاوه بر مقام ادبی بلامنازع، شأن روحانی او هم روزافزون است.»</span></p>
<p><span style="font-size: large;">(یدالله مفتون امینی ـ اسفند ماه ۱۳۳۷ـ تبریز)</span></p>
<p><span style="font-size: large;">به نمونه شعری از مفتون امینی با عنوان «آخرین سلطان عشق» هم توجّه کنید:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ای میان بزم دل‌ها شمع سوزان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">آخرین سلطان ملک می‌فروشان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در محیط سرد امروزی که دل‌ها یخ زده است</span></p>
<p><span style="font-size: large;">نور خورشید است در فصل زمستان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">همتی دارد بلند و پاک چون کوه سهند</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شاعر آزاده خوی مهد شیران، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">یک زمان چون لاله‌ای در باغ سبز خشکناب</span></p>
<p><span style="font-size: large;">حالیا چشم و چراغ جمله ایران، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">با وجود آن همه تحصیل آداب و اصول</span></p>
<p><span style="font-size: large;">نکته می‌آموزد از آیات قرآن، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ما چو آب برکه‌ها در جای خویش ایستاده‌ایم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">عازم دریاست چون رودی شتابان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">یاد آن شبهای تنهایی که مست و بی‌قرار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">با سه تار خود غزل می‌خواند و دستان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">چون دل مفتون تقوا مشکل به دست آورده است</span></p>
<p><span style="font-size: large;">کی رها می‌سازدت اینگونه آسان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ما با امید تو دست از دیگران برداشتیم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">چشم لطف از روی مشتاقان مپوشان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اولین استاد شعر و آخرین سلطان عشق</span></p>
<p><span style="font-size: large;">هر کجا نام تو در آغاز و پایان، شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> هوشنگ ابتهاج (سایه): تنها چاره؛ شهریار بود!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«اگر روزنامه و جریده‌ای در آستانة ورشکستگی و افلاس واقع می‌شد، تنها چاره را در چاپ غزلی از شهریار یا خبری درباره شهریار می‌یافت و از بحران به در می‌رفت.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">محمد دیهیم: شهریار کم نظیر و استاد مسلم بودند</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; استاد شهریار در بین شعرای معاصر، کم نظیر و در شعر و شاعری استاد مسلم بودند. و می‌توان گفت که بعد از نظامی گنجوی، یکی از شعرای نامی کشور می‌باشند و به خصوص در سرودن غزل شهرت و معروفیت خاص دارند.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">استاد شهریار، علاوه بر اینکه شاعری توانا و متبحر بود، یک انسان واقعی بود. نگارنده در زمان تحصیل خود در تهران، با استاد شهریار، که در یک خانه زندگی می‌کردیم، شاهد و ناظر اخلاق و رفتار انسانی ایشان بودم و همیشه در فکر کمک و یاری به مردم بود و روی این اصل، مورد احترام همه قرار می‌گرفت.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">طبع شهریار در قالب‌گیری بسیار قوی است. کلمات زیبا و قافیه‌های رنگین را با چالاکی شکار می‌کند. فکر و اندیشه و مضامین نو را با مصالحی که غالباً از استادان قدیم به عاریت گرفته، کنار هم می‌گذارد. شمع و شاهد و اشک و چاه غم کهنه و حریف فلک، ابزار کار او هستند. ولی شهریار «این لباس فاخر و کهنة دیگران، آزاد و مستقل و همیشه (خودش) است.یکی از دوستان و یارانش می‌گوید: شهریار را آخرین بار عصر روز شنبه، دهم اردیبهشت ۱۳۵۶، به اتفاق یکی از دوستان نزدیک آذربایجانی‌اش ـ سید یوسف هاشمی ـ در خانه‌اش، واقع در خیابان هیأت ملاقات کردم. &#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بعد از مرگ نا به هنگام همسرش، به کلی بی‌کس و بی‌چاره شـده و دیگر آن خنده‌های پرطنین سابق را نداشت. گفت: بنویس ـ مهم نیست که من کی به دنیا آمده‌ام و در کجا زندگی کرده‌ام و اکنون چند سال دارم و تخلص شعریم نخست (بهجت) بوده و بعدها (شهریار) شد ـ از این مقوله‌ها زیاد سخن گفته‌اند، بنویس، اما نگفت چی بنویسم!»شهریار پیر و سایة جوان، سخت دوستدار و مرید هم بودند. غالباً سایه، که جوانتر بود، به دیدن استاد می‌رفت. در سال‌های پایانی عمر شهریار، داد و ستد شعری هم داشتند. نقل است که یک بار سایه به اتفاق قادرپور و مفتون به تبریز می‌روند و خانة شهریار را به زحمت پیدا می‌کنند و وقتی شهریار در خانه را می‌گشاید، بلافاصله زمزمه می‌کند:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">دیدار شد میسر و بوس و کنار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">و سایه فی‌البداهه می‌گوید:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">از شهر شکوه دارم و از شهریار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در همان دیدار که گویا آخرین دیدار آن دو عزیز بوده، هنگام تودیع، شهریار می‌سراید:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">گرد سمند یار رسید و سوار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شستم به اشک شوق غم از دل، غبار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">همراه سایه، نادره گفتار شاعران</span></p>
<p><span style="font-size: large;">نادر که تاج دارد و دربار و بار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بشکفت نیش خنده «مفتون» که سایه گفت:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">از شهر شکوه دارم و از شهریار هم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">و این غزل، جواب سایه است به استاد:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">با من بی‌کس تنها شده، یارا تو بمان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">همه رفتند از این خانه، خدا را تو بمان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریارا تو بمان بر سر این خیل یتیم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">پدرا، یارا، اندوه گسارا، تو بمان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سایه درپای تو چون موج دمی زار گریست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">که سر سبز تو خوش باد کنارا، تو بمان</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> دکتر علی‌اصغر شعردوست: هر کسی از ظن خود یار و همراه شهریار شده است</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار چون سیمرغ در جایگاهی چندان فراتر از دیگر شاعران همروزگارش جای گرفته است که تفوقش را به معاصران خود، حتی بی‌چشم و چراغ هم می‌توان دریافت.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بی‌گمان، توفیق شهریار، و اقبال کم مانند وی به اعتبار کیفیت و کمیت آثارش از نوادر تاریخ شعر ماست. ما در طول عمر با برکت استاد شهریار و نیز در گستره خلاقیت عظیم او، نه یک شاعر بزرگ، بلکه چند شاعر بزرگ را دوشادوش هم می‌بینیم.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; یکی از بزرگترین خدمات شهریار، ایجاد تحول در عرصة غزل فارسی است، جریان پویایی که امروزه با عنوان (غزل نو) به موازات شعر نو به حیات خود ادامه می‌دهد،‌در واقع با غزل‌های نو آیین استاد آغاز شده است از همین روی، شهریار را می‌توان پس از دوره بازگشت و دورة مشروطیت که به اعتقاد بنده باید از ادوار رکود و فتور تاریخ غزل شمرده شوند، احیاگر غزل فارسی و نیز پدر غزل نو دانست.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; به هر روی، شهریار پدیده عظیمی است در شعر معاصر، که هر کسی از ظن خود یار و همراه او شده و دل به کلام دلاویز او داده است&#8230; اغلب اشعار رئالیستی استاد بر مضامین اجتماعی اشتمال دارند.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شاید همین رویکرد به موضوع‌های اجتماعی، چنین نگاه واقعگرایانه را ایجاب می‌کند. شهریار بطور کلی در سرنوشت شعر فارسی تأثیری شگرف نهاد و بسیاری از معادلات و محاسبات معهود را بر هم زد و حراج تازه‌ای از تاریخ شعر ایران انداخت. شعر او از چنان شکوه و عظمتی برخوردار است که حتی دشمنانش نیز زبان به تعریف او گشودند.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">دکتر اصغر فردی: شعر شهریار، زبان حال مردم است</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار، علاوه بر زبان مشترک ملّی، به زبان بزرگترین و کثیرالنفوذترین قوم ایران(آذری) شعر سروده است و اکثر مردم شعرهای او را به مثابه حدیث نفس و زبان حال، در مراسلات عاشقانه خود می‌نویسند. شهریار (در شعرهایش) با مخاطب عام و خاص ارتباط برقرار می‌کند و دلیل ماندگاری شعر او در اذهان عام و خاص، ایجاد پیوند خاطر است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">معاشرت او با قشرهای مختلف مردم و این همه تنوع و تعلق به صنوف و طبقات عدیده اجتماعی، موجب شده بود که او در دو دغدغة همة اقشار جامعة ایرانی را زندگی کند. او وقتی شعر می‌سراید‌، زبان حال همة مردم می‌شود.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بنابراین، مردم حرف‌های شهریار را حرف‌های دل خود می‌پندارند،‌ که با آن لطف و روانی سروده شده است، از جمله: ‌«آمدی جانم به قربانت، ولی حالا چرا».شهریار در انتخاب بستر برای انتقال مفاهیم مکنون مافی الضمیر خود، دارای توفیق و شانس بود. حکمیات و غرامیات و الهیات را به عربی، تخیلات و ربابیات و هوائیات(عاشقانگی‌ها) را به زنجیر زرین فارسی کشید و خاطرات کودکی‌هایش را در ترکی تابانید.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار در مواجهه با خاطرات کودکی، و مضمضه ترنم یادها، چغور و چغانه، سخن به ترکی کوک می‌کند، ناگریز، به ترکی می‌اندیشد و بازتاب آن اندیشه‌ها، در طرف زبان ترکی اتفاق می‌افتد.</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> دکتر فیض‌الله توحیدی: غزل شهریار فراموش شدنی نیست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«&#8230; شهریار در انتقاد از گفته‌ها و سروده‌های خود، سختگیر و بیناست. می‌گوید:‌ خود را به اشکال و با چندین گذشت و اغماض، می‌توانم شاعر بدانم، ولی با اطمینان کامل معتقدم که هرگز به حد کمال شعر نرسیده‌ام. &#8230; حتی بارها فکر کرده‌ام که ترهات خود را از بین ببرم!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">به رفقای خود، که در صد چاپ ایوانش بوده‌اند، اظهار می‌دارد:‌ اشعاری که گفته‌ام، خوب دارد، بد هم دارد، همة این‌ها محتاج رسیدگی و مرور است. باید آنچه قابل و ناقابل است، از یکدیگر تفکیک شود. خیلی، شعر می‌گویند و خیلی شعر چاپ می‌کنند. شاعر و نویسنده‌ای احترام خود را مرعی می‌دارد که برای خواننده‌اش احترامی قائل شود. همه چیز را که نمی‌شود چاپ کرد.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">در پاسخ به سؤال:‌ «کدام شعر خود را دوست داری؟» پاسخ می‌دهد: «من از آثار خود، یک قطعه است که آن را بیشتر از همه دوست دارم. امّا این قطعه هنوز روی کاغذ نیامده و آن (شعر ایده‌آل) من است.شاید به مناسبت نزدیکی به شعر ایده‌آلم باشد. از ساخته‌هایم نیز آخرین اثرم را دوست دارم که آن (پیام به انیشتین) است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; شهریار در غزل بسیار ظریف، و خوش پوش و آداب‌دان است. کلمات و ترکیبات را به این آسانی‌ها استخدام نمی‌کند.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">غزل او برای ما فراموش شدنی نیست. مرغ اندیشه او به همة صورت‌های شعری سری می‌زند و عشقی می‌بازد، ولی بازگشتش همیشه به غزل است.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اغلب اشعار شهریار ـ و می‌توان گفت، همه آنها ـ‌ به مناسبت حال و مقال سروده شده و از این روست که شاعر، همه جا، حتی در بلندترین غزل‌های خود که با سخن استادان بزرگ شعر پارسی برابری می‌کنند، در آوردن لغات و تعبیرات روز و اصطلاحات معمول عامیانه،‌ امساک نمی‌‌کند و تنها صبغه زمان است که شعر او را از سخن گویندگان قدیم جدا می‌سازد.»</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">دکتر ودیعی: حافظ است به تبریز، شهریار </span></p>
<p><span style="font-size: large;">بوی گـــل از گـــلاب بجـویم من غریب</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شیراز حافظ اسـت بـــه تـــبریز شــهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">هر جا بدی تو تاج سرهمگنان بدی</span></p>
<p><span style="font-size: large;">باز آمــدی به شــهر خــود و گـشته شهریار</span></p>
<p>============================</p>
<p><span style="font-size: xx-large;"> در حاشیه</span></p>
<p>===========================</p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: x-large;"><strong>نان حلال</strong></span></p>
<p><span style="font-size: large;">در دهة چهل، شاه برای تعیین شاعر ملّی، مراسمی را تدارک دید و تمهیداتی،‌ مانند انتصاب شهریار به ریاست افتخاری کتابخانة سلطنتی و برگزاری ضیافتی شاهانه، برای ابلاغ معرفی شاعر ملّی اندیشیده بود که شهریار از پذیرش آن استنکاف کرد و در ضیافت، دستمالی حاوی لقمه نانی از جیب درآورده و در پاسخ به تعارف شجاع‌الدین شفا گفته بود:‌ «‌امروز، روزه بودم و باید با نان حلال درویشی خود افطار کنم.»</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">آذری زبان، اعجوبه در شعر فارسی!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230; استاد شهریار که خود آذری زبان است، اعجوبه‌ای است در میان کاروان شعر و ادب فارسی، بزرگانی چون سلف خود ـ مولانا فضولی، با تسلط در دو قلمرو شعر، به لحاظ زبانی، یعنی شعر فارسی و ترکی، فرس سخن را در میدان وسیع ادب تاخته است.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">حیدر بابا، زبان مشترک بخشی از جهان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">«حیدر بابا یه سلام» شهریار، فراتر از مرزها، هنگامه‌ای به پا کرده است و هر کسی حرمان‌ها و آرزوهایش را در این منظومة‌ شگفت‌انگیز جستجو می‌کند و شهریار با این منظومه، به نوعی زبان مشترک خیلی از انسان‌های روی زمین است.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">فقط ۲۰ درصد!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ با توجه به اینکه شهریار آذری است، اما او کمتر از ۲۰ درصد اشعارش را به زبان مادری سروده است و خوشبختانه خیلی از ابیات اشعار فارسی استاد هم در بین فارسی زبان‌ها گل کرده و در اذهان باقی مانده است.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">حیدربابا؛ دایرة‌المعارف طبیعت</span></p>
<p><span style="font-size: large;">حیدربابا، دایرة‌المعارفی است مشتمل بر تصاویری از زیبائی‌های طبیعت، آداب و سنن، معرفی اهالی روستا، جاها و خاطره‌ها و &#8230; . خواننده از همان نخستین بند منظومه،‌ خود را در فضای سرشار از صفا و صمیمیت روستا می‌بیند.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">تخلص حافظانه</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سید محمد حسین بهجت تبریزی، در شعرهای نخستین خود (بهجت) تخلص می‌کرد و در سال ۱۲۹۹ چند غزل از وی با همین تخلص در مجلة متوسطة تبریز چاپ شد. پس از مهاجرت به تهران، با دو تفأل از دیوان خواجه، در سال ۱۳۰۰، تخلص «شهریار» را برگزید. این تخلص، مأخوذ از دو بیت زیر از حافظ است:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">غم غریبی و غربت چوبر نمی‌تابم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">روم به شهر خود و شهریار خود باشم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">دوام عمر و ملک او بخواه از لطف حق حافظ</span></p>
<p><span style="font-size: large;">که چرخ این سکه دوات به نام شهریاران زد</span></p>
<p><span style="font-size: large;">و اشاره به تخلص «بهجت» در بیت:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بهجت گدای حسن تو شد شهریار عشق</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ای خاک درگه تو گدا پادشاه کن</span></p>
<p><span style="font-size: large;">فلک گو با من این نامردی و نامردمی بس کن</span></p>
<p><span style="font-size: large;">که من سلطان عشق و شهریار شعر ایرانم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">**</span></p>
<p><span style="font-size: large;">گدای فقرراهت ندادند تاخت تا شیراز</span></p>
<p><span style="font-size: large;">به تبریز آی و از نزدیک حال شهریاران پرس</span></p>
<p><span style="font-size: large;">**</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شاعران مدحت سرای شهریارانند، لیک</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهــریار، غـــزل‌خوان غزال خویشتن</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ترکیات و فارسیات:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ ترکیات شهریار، کمتر از یک پنجم فارسیات اوست.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">سروده‌های مذهبی:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ سروده‌های اعتقادی و مذهبی شهریار، بیش از ۲۳۰۰ بیت است که بیش از ۴۴ مورد آن به حضرت علی‌(ع) اختصاص دارد و «علی ای همای رحمت، توچه آیتی‌ خدا را» گل سرسبد این سروده‌هاست.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">روز شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ اداره فرهنگ آذربایجان شرقی در سال ۱۳۳۷، ۱۶ اسفند ماه را در تاریخ و فرهنگ آذربایجان (روز شهریار) اعلام کرده بود.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">نخستین شعر ترکی و فارسی شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ به نقلی، نخستین شعر فارسی شهریار که در ۷ سالگی سروده، شعر زیر بوده است:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">من گنهــکار شــدم، وای بــه من</span></p>
<p><span style="font-size: large;">مـردم آزار شــدم، وای به مــن</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ به قولی، نخستین شعر ترکی شهریار هم شعر زیر بوده است:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">رویه باجی، باشیمین تاجی</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اَتــی آت اِیــته، منه ویرکُته</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">نخستین دفتر، با مقدمه بزرگان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">ـ نخستین دفتر شعر شهریار در سال ۱۳۰۸،‌با مقدمة بزرگان شعر و ادب فارسی، چون ملک‌الشعرای بهار، استاد سعید نفیسی و پژمان بختیاری چاپ شده است که نشان از بزرگی شهریار و عظمت و ارزش شعر او دارد و بس.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">ملاقات با کمال‌الملک</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سال ۱۳۱۱ شهریار از غوغای شهر تهران به ستوه آمد و رهسپار نیشابور شد و در همین سفر، با استاد بزرگ هنر ـ کمال‌الملک ـ نقاش شهیر، ملاقات کرد و مثنوی زیارت کمال‌الملک را سرود.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">سوگ سروده پدر</span></p>
<p><span style="font-size: large;">سوگ سروده شهریار در مرگ پدرش ـ سید اسماعیل موسوی ـ مشهور به حاج میرآقا خشکنابی، وکیل عدلیه و از رجال تبریز که در سال ۱۳۱۳ درگذشت و در قم به خاک سپرده شد،‌خواندنی است:‌</span></p>
<p><span style="font-size: large;">دیدی من‌ات گذاشته‌ام بی‌پسر، پدر</span></p>
<p><span style="font-size: large;">رفتی توهم گذاشتی‌ام، بی‌پدر، پدر</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">سوگ سروده مادر</span></p>
<p><span style="font-size: large;">مادر شهریار هم در ۳۱ تیر ۱۳۳۱ در تهران درگذشت و کنار مزار پدرش، در قم آرام گرفت، در سوگ او هم سرود:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">هر کنج خانه صحنه‌ای از داستان اوست</span></p>
<p><span style="font-size: large;">درختم خویش‌هم به سرکار خویش بود</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بیچاره مادرم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: large;">او مُرد و در کنار پدر زیر خاک رفت</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اقوامش آمدند پی سرسلامتی</span></p>
<p><span style="font-size: large;">یک ختم هم گرفته شد و پر بدک نبود</span></p>
<p><span style="font-size: large;">بسیار تسلیت که به ما عرضه داشتند</span></p>
<p><span style="font-size: large;">لطف شما زیاد!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">اما ندای قلب به گوشم همیشه گفت:‌</span></p>
<p><span style="font-size: large;">این حرف‌ها برای تو مادر نمی‌شود!</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">ازدواج و فرزندان</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار در ۲۵ مرداد ۱۳۳۲ با عزیزه عبدالخالقی که آموزگار و از خویشاوندان او بود، ازدواج کرد. عزیزه هم در سال ۱۳۵۳ درگذشت و در قم دفن شد.</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار صاحب ۴ فرزند شد که ابوالحسن، دومین فرزند، در همان نخستین روزهای تولد از دنیا رفت (۱۳۳۵). سه فرزند دیگر استاد عبارتند از:‌</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهرزاد (۱۳۳۳)، مریم (۱۳۳۶)، هادی (۱۳۳۸).</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">پزشکی، فدای شعر!</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار در سال ۱۲۹۹ برای ادامه تحصیل به تهران آمد و سال ۱۳۰۸، حین تحصیل در سال آخر پزشکی مدرسة دارالفنون، طب را رها کرد و ۱۳۱۵ به استخدام بانک کشاورزی درآمد و سال ۱۳۲۸ به دستور نخست وزیر وقت، از خدمت در بانک معاف شد.</span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">طلوع و غروب شهریار</span></p>
<p><span style="font-size: large;">شهریار به تصریح خود، سال ۱۲۸۵، همزمان با اعلام نهضت مشروطه یا احکام مشروطیت، در قریة خشکناب تبریز تولد یافت و به تصریح همگان، ۲۷ شهریورماه ۱۳۶۷ در تهران وفات یافت و در مقبرة‌الشعرای تبریز آرام گرفت.</span></p>
<p><span style="font-size: xx-large;">منابع و مـآخذ:</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۱ ـ چشمه روشن/ دیدار با شاعران/ یوسفی، دکتر غلامحسین، انتشارات علمی، تهران، ۱۳۶۹</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۲ ـ‌ بهار بی‌خزان/ توحیدی، دکتر فیض‌ا&#8230;، اطلاعات، تهران، ۱۳۹۱</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۳ ـ تذکره شعرای آذربایجان/دیهیم، محمد، آذر آبادگان، ۱۳۶۸، جلد سوم</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۴ ـ کتاب هفته/ گفتگو با دکتر اصغر فردی، ۲۳ شهریور ۱۳۹۲، شماره ۴۰۰</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۵ ـ در مکتب شاعران آذربایجان/ شعر دوست، دکتر علی‌اصغر، نشر شهریاران، تهران، ۱۳۹۰</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۶ ـ مکتب شهریار/ مقدمه‌ای بر قطعة «مومیایی» به قلم استاد شهریار، صفحه ۳۱۳ ـ‌۳۱۱</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۷ ـ‌ شهریار و شعر ترکی/ شعر دوست، دکتر علی اصغر، نشر شهریاران، تهران، ۱۳۹۰</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۸ ـ گلزار جمال/ خشکنابی، سیدرضا، شرکت چاپ و نشر بین‌الملل، سازمان تبلیغات اسلامی، تهران، ۱۳۷۹</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۹ ـ شهریار و انقلاب اسلامی/فردی، اصغر، انتشارات بین‌المللی الهدی، تهران، ۱۳۷۲</span></p>
<p><span style="font-size: large;">۱۰ ـ بررسی سبک و ساختار اشعار استاد شهریار/ مجموعه مقالات گردآوری شده توسط بنیاد بین‌المللی استاد شهریار، آرمان رشد، تهران، ۱۳۹۲</span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: large;">=================================</span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: large;">این مقاله ۲۷ شهریور در روزنامه اطلاعات (وادی ادبیات )چاپ شده است.</span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: large;">=================================</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aftabasmarod.ir/?feed=rss2&#038;p=2470</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>یک کتاب،یک مقاله</title>
		<link>http://aftabasmarod.ir/?p=2403</link>
		<comments>http://aftabasmarod.ir/?p=2403#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2014 08:02:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>محمد ولی سهرابی</dc:creator>
				<category><![CDATA[مقالات]]></category>
		<category><![CDATA[اصفهان]]></category>
		<category><![CDATA[انزلی]]></category>
		<category><![CDATA[انگلیس]]></category>
		<category><![CDATA[تند خوانی]]></category>
		<category><![CDATA[دماوند]]></category>
		<category><![CDATA[رضا شاه]]></category>
		<category><![CDATA[روسیه]]></category>
		<category><![CDATA[صفویه]]></category>
		<category><![CDATA[عالی قاپو]]></category>
		<category><![CDATA[قاجاریه]]></category>
		<category><![CDATA[مشرو طیت]]></category>
		<category><![CDATA[مطبو عات]]></category>
		<category><![CDATA[ملک الشعرای بهار]]></category>
		<category><![CDATA[نیکیتین]]></category>
		<category><![CDATA[کتاب]]></category>
		<category><![CDATA[کنسول روس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aftabasmarod.ir/?p=2403</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; ایرانی که من شناخته ام                        ======================== قسمت اول ودوم ======================== اشاره: همیشه دوست داشتم در کمترین زمان ممکن، مطالعة کتب درسی و غیردرسی را به پایان برسانم و حتی برای نیل به این مقصود، کلاس‌های مختلف تندخوانی را هم گذراندم ولی هرگز [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: x-large;">ایرانی که من </span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">شناخته ام</span></p>
<p><span id="more-2403"></span></p>
<p><span style="font-size: x-large;">                      </span></p>
<p>========================</p>
<p><span style="font-size: medium;">قسمت اول ودوم</span></p>
<p>========================</p>
<p><strong> <span style="font-size: medium;">اشاره:</span> همیشه دوست داشتم در کمترین زمان ممکن، مطالعة کتب درسی و غیردرسی را به پایان برسانم و حتی برای نیل به این مقصود، کلاس‌های مختلف تندخوانی را هم گذراندم ولی هرگز به آنچه مدنظرم بود نرسیدم و در این راه، تنها موفقیتی که کسب کردم، خلاصه‌نویسی مجموعه کتاب‌هایی است که دوست داشتم با این کار، شاید در آینده به آرزوهای افرادی چون خودم جامة عمل بپوشانم. با این هدف، یک کتاب مقاله را به اتفاق می‌خوانیم:<br />
این شماره، کتاب:</strong></p>
<p><strong><br />
<span style="font-size: large;">«ایرانی که من شناخته‌ام»</span></strong></p>
<p><strong><br />
را که تألیف موسیو.ب نیکیتین ـ قنسول سابق روس در ایران بوده و با ترجمه و نگارش آقای فره‌وشی و مقدمة استاد ملک‌الشعرای بهار در ۳۲۵ صفحه و به همت انتشارات معرفت در سال ۱۳۲۹ به بهای ۸۰ ریال چاپ و توزیع شده است، با هم ورق می‌زنیم:</strong></p>
<p><!--more--></p>
<p><!--more--></p>
<p><strong><!--more--><br />
استاد ملک‌الشعرای بهار در مقدمه‌ای بر این کتاب می‌نویسند:<br />
کتاب، تاریخی است مربوط به آغاز مشروطیت، خاصه سال‌های ۱۹۱۱ـ۱۹۰۹ یعنی از ابتدای مشروطیت تا استعفای رضاشاه پهلوی، مؤلف، یکی از خاورشناسان روس، تحصیل کرده حقوق و عربی و آشنا به زبان‌های ترکی و فارسی و فرانسه بوده و در سال ۱۹۰۹ وارد ایران شده است.<br />
بهار می‌نویسد: نیکیتین مثل یک مرد بی‌طرف و بشردوست صحبت می‌کند که خواننده نه تنها عصبانی نمی‌شود، بلکه از وجدان این مرد پر بدش نمی‌آید. او در سال ۱۹۱۴ به سمت منشی کونوس ژنرالی تبریز منصوب می‌شود. بهار در ادامه می‌گوید:<br />
چیزی که مرا با وجود کسالت شدید و انزوای قطعی و محصن وادار به نوشتن این مقدمه نمود، حسن ترجمه این کتاب و صدق لهجه مؤلف کتاب است. مؤلف جایی که به زیان اوست، نیز از گفتن حقایق چشم نمی‌پوشد. اشتباه زیاد دارد و اگر می‌خواستم آن‌ها را شرح دهم، این مقاله کتابی شده بود.<br />
<span style="font-size: large;">ایران در فشار روس و انگلیس</span><br />
مؤلف در مقدمة کتاب می‌نویسد: ایرانی که من از ۱۹۰۹ تا ۱۹۱۹ به اوضاع و احوال آن شناسایی حاصل کردم، کاملاً در تحت نفوذ روس و انگلیس امرار حیات می‌کرد و در حقیقت ایران پیوسته در میان دو همسایة [کوژ] نیرومند در فشار است.<br />
مؤلف در بخش‌های اوّل، دوّم، سوّم و چهارم، به ترتیب به تشریح تحصیلات متوسطه خود در ورشو، آغاز تحصیل در مؤسسة السنة شرق، فواصل بین صحنه‌های تحصیلی و مسافرت‌ها هنگام تعطیلات و سال‌های تحصیل در مؤسسة لازارف و همزمان کار در حوزه اداری وزارت امور خارجه پرداخته است.<br />
<span style="font-size: large;">دماوند،کوه مقدس</span></strong></p>
<p><strong>وه مقدس&#8230; از بادکوبه به کشتی نشستیم، به قصد بندر انزلی که حالا موسوم است به بندر پهلوی. عبور از خزر، یک شب بیشتر طول نکشید و فقط در لنکران کاپیتان ما را به عرشه کشتی برد، از دور نقطة سیاه و مبهمی را با انگشت نشان داد و گفت: این کوه دماوند است، یعنی کوه مقدس ایرانیان که در کتاب اوستای زرتشت هم به آن اشاره شده است.<br />
در ورود به انزلی، توسط کنسول گیلان کالسکه‌ای برای مسافرت فراهم شد که در این سال ـ ۱۹۰۹ـ غیر از کالسکه برای مسافرت در داخل ایران وسیله‌ای وجود نداشت و بیشتر راه‌ها را هم باید با اسب و کاروان راه پیمود.<br />
<span style="font-size: large;">پشت صحنة رقابت سیاسی</span><br />
در موقع ورود، اوضاع سیاسی ایران بسیار آَشفته بود، محمدعلی شاه قاجار مشروطه‌ای [را] که پدرش به ملت عطا کرده بود، با نیروی نظامی از میان برد. در رشت، عده‌ای مردان مسلح به نام مجاهد و فدایی، تحت فرمان سپهدار برای مبارزه با استبداد شاه به طرف تهران حرکت می‌کردند، طایفة بختیاری تحت فرمان سردار اسعد علیه شاه مستبد قیام کرده بودند، دفاع تهران هم به عهده بریگاد قزاق که تربیت شدة افسران روسی هستند محول شده بود. صورت ظاهر صحنة نمایش این بود اما در پشت آن روس و انگلیس به شدت به رقابت یکدیگر مشغول بودند. روسیه پنهانی از استبداد محمدعلی شاه طرفداری می‌کرد، در صورتی که تمایلات مشروطه‌خواهی به دولت انگلیس تکیه داشت.<br />
<span style="font-size: large;">اصفهان انگلیسی!</span><br />
&#8230; در جریان مسافرت ما از رشت تا تهران، کسی مزاحم ما نشد. در هر ۲۰ یا ۲۵ کیلومتر اسبهای کالسکه را عوض می‌کردند و سورچی قبل می‌آمد و انعام خود را می‌گرفت و می‌رفت. به قزوین رسیدیم که شهر تاریخی نسبتاً مهمی است، در تهران رفتیم به زرگنده که محل ییلاقی سفارت روس است و پاکت‌های سیاسی را تحویل دادیم و به سمت اصفهان حرکت کردیم&#8230; خلاصه آنکه اصفهان هم در همه جا آثار و علامت انگلیسی را دارد. یک روز عالی‌قاپو پر از جمعیت شده بود و اهل شهر با اتمام برای اظهار شادمانی و تماشای آتش‌بازی در آنجا ازدحام کرده بودند. همینکه آتش‌بازی شروع شد، من می‌دیدم که شعله‌های بزرگ آتش، گاهی یک بدنه دیوار را خراب می‌کرد و گاهی یک تکه از کاشی‌های مینائی گنبدها را از بین می‌برد، در صورتیکه میهمانان عالی‌مقام در بالای بام عالی‌قاپو از تماشای این منظره مسرور بودند&#8230;<br />
اما فکر من از این آثار برجسته و درخشان و ظریف که از بقایای آن دورة نورانی و با عظمت و ابهت صفوی بودند، برنمی‌گشت! اما افسوس که کسی فکر حفظ آن‌ها نبوده و جای افسوس زیادتری است که قاجاریه، مخصوصاً ضل‌السلطان در روی اغلب این تصاویر گچ کشید و گویا خیال محو آن‌ها را در نظر داشته است.<br />
<span style="font-size: large;">ایران موجود زنده است!</span><br />
مدتی که در شهر اصفهان مشغول مطالعه بودم، استفاده زیادی کردم و از آن پس ایران در نظر من مانند موضوع‌های درسی تاریخی و ادبی جلوه نمی‌کرد، بلکه در نزد من به منزلة موجودی بود که همیشه زنده است. به حدی به ایران علاقه پیدا کردم که از میل رفتن به ترکیه و بالکان به کلی صرفنظر کردم.<br />
<span style="font-size: large;">مطبوعات و افکار تازه</span><br />
قبل از وداع با اصفهان باید متذکر شوم که در این شهر بود که با پاره‌ای از مطبوعات فارسی آشنا شدم، یعنی مطبوعاتی که در زیر عبا خیالات و افکار تازه‌ای را منتشر می‌کرد. در رأس آنها روزنامه حبل‌المتین جای داشت که در کلکته طبع می‌شد و تنقیلات نیش‌داری راجع به سیاست تهران در آن دیده می‌شد. از طرف قفقاز هم روزنامه فکاهی ملانصرالدین که از تاریک شدن عالم اسلامی و خصائص ارتجاعی طبقة مخالف آزادی بحث می‌کرد.<br />
&#8230; اقتدار و ابهت ایران در اوایل عصر صفوی به درجه‌ای رسیده بود که یکی از مورخین ایرانی روسها را ازبک فرنگی خطاب می‌کرد و این کلمه‌ای است که پستی و حقارت روس‌ها را می‌رساند و همسایگان شمالی را در سطح ملل آسیایی قرار می‌دهد.<br />
مؤلف در لشکرکشی نظامی روس در ایران و حمله به انزلی، می‌نویسد: ورود قشون روس به انزلی وضع خنده‌آوری داشت. با اینکه دشمنی در این بندر وجود نداشت، با کمال تعجب مشاهده می‌شد که عملیات پیاده کردن با احتیاط لازم و مطابق اصول دقیق جنگی انجام می‌گرفت و مضحکتر اینکه پیاده نظام منجنیق‌های قلعه کوب با خود آورده بود که با آن‌ها به قلاع ایران حمله کند.<br />
<span style="font-size: large;">عاقبت یک تجدیدفراش!</span><br />
مؤلف کتاب در ادامة مأموریت و فعالیت قضایی می‌نویسد:<br />
در ایران، به کار بردن قوانین روسیه به دو قسم صورت می‌گرفت: راجع به تبعة روس باید تنها مواد قوانین عرفی وجنایی روسیه را به کار برد و در دعاوی مختلط باید قوانین وی و ایران ـ هر دو مراعات شود. به طور مثال ما یک سرباز روسی در موقع تصرف جزیره کرت، ازدواج قانونی کرده و در مراجعت به روسیه زن کرتی را بلاتکلیف رها کرده و رفته بود. خوشبختانه طولی نکشید که مقصر در رشت دستگیر شد و معلوم شد که در ایران مسلمان شده و تجدیدفراشی هم کرده و مستحق دو قسم مجازات گردیده، یکی مسلمان شدن و دیگری تجدیدفراش کردن.<br />
نیکیتین در تشریح وظایف سیاسی قونسولخانه روس می‌نویسد:<br />
&#8230; عناصر ملی آزادی‌خواه نسبت به منافع روسیه مظنون و خطرناک تلقی می‌شدند و به همین جهت اجباراً سیاست روس در ایران دخالت‌های زیاد از اندازه می‌کرد و سفارت روس هم در تهران در انتخاب حکام ایالات باید نظر داشته باشد، بلکه از این حیث که هواخواه استبداد باشند و به آزادی خواهان نظر مساعد نداشته باشند.<br />
<span style="font-size: large;">ایرانیان؛ مثل فرانسویان</span><br />
ایرانی‌ها فوق‌العاده خوش محضر هستند و در صحبت هم ظرافت به خرج می‌دهند و مخصوصاً در میان کلام، اشعار و مطایبات و ضرب‌المثل‌های شیرین ایراد می‌نمایند و مانند فرانسویان در ترکیب لغات، مهارتی دارند و مضامین خوش و کنایات زیادی درست می‌کنند.<br />
<span style="font-size: large;">&#8230; ولنگر‌ود</span><br />
در هر کشور، اهالی یک ناحیه مورد [شوخی] واقع می‌شوند. در گیلان هم با اهالی لنگرود [شوخی] می‌کنند. در گیلان معروف است که روزی یک نفر از اهالی لنگرود در کنار دریا می‌رفت اتفاقاً به قطعه یخ شفافی برخورد کرد و صورت خود را در آن دید، فوراً تعظیمی کرد و گفت: ببخشید آقا، من شما را ندیده ام{کجا دیده ام}</strong></p>
<p>=================</p>
<p><span style="font-size: x-large;">ایرانی که من شناخته ام</span></p>
<p>=================</p>
<p>قسمت دوم وپایانی</p>
<p>================</p>
<div align="right">
<table dir="rtl" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div align="right">
<table dir="rtl" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;"> ایران تحت‌الحمایه!</span></strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
&#8230; اکنون پس از یک ربع قرن، قضایای گذشته، طور دیگری در نظر من جلوه می‌کند. سیاستی که روسیه در ایران بر طبق رژیم قدیم تعقیب می‌کرد، سیاستی بود که نه تنها از حیث حقوقی بلکه عملاً این کشور را تحت‌الحمایه خود می‌دانست، بنابراین، آن را از استقلال محروم نموده و در یک حال ضعف و هرج و مرجی نگاه می‌داشت.</strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;">انگلیس، مثل شوروی</span></strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
&#8230; پر واضح است که رفتار انگلیسی‌ها هم به طور محسوسی به همین طریق بود. سفیر انگلیس ـ سرتونلی، به طور یادداشت به موسیوی بلین گفته بود (۳۰/۹/۱۹۱۳) که نمایندگان انگلیسی در شیراز و بوشهر مشغول اداره کردن ایالات جنوبی ایران هستند و مأمورین مالیه و ژاندارمری هیچ یک نمی‌توانند قدمی بدون تصویب قونسول‌های ما بردارند و البته باید قبلاً صلاحیت آن‌ها را بخواهند.<br />
خلاصه آنکه تمام قربانی‌هایی که روسیه در ایران داد و مجاهداتی که در آنجا کرد، همه به نفع انگلستان تمام شد.<br />
نویسنده در مقام مقایسه حکومت‌های پادشاهی قاجار و پهلوی اول و دوم، نقبی هم به گذشته می‌زند و می‌نویسد:</strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;">صفویه، افتخار اعقاب خود</span></strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
فقط سلسله صفویه است که می‌توان آن را در ردیف جنبشهای سلسله رمانو قرار داد. نمایندگان بزرگ این دو سلسله در ایران شاه عباس کبیر و در روسیه پطر کبیر بوده که موجب افتخار اعقاب خود گردیده‌اند.</strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;">اسکلت‌های زنده!</span></strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
در طی مسافرت در راه قزوین به تهران، وقتی از گردنه شبلی می‌گذشتیم، دهقانان زیادی را می‌دیدم که در طول راه گدایی می‌کردند، قحطی آنان را به صورت اسکلت‌های زنده‌ای در آورده بود. دیدن اطفال، حزن‌انگیزتر بود. صورتک‌های کوچک آن‌ها چین خورده و به طور عجیبی با استخوان‌های برآمده صورت، پیر به نظر می‌آمدند.</strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;">در ایران وقت معنی ندارد!</span></strong></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
این نکته قابل توجه است که ایرانی‌ها نسبت به راه و فواصلی که باید طی کرد، کاملاً بی‌اطلاع هستند. مثلاً من می‌پرسیدم که چه وقت راه خوب خواهد شد در پاسخ می‌گفتند که از تبریز تا اینجا ما در راه شوسه حرکت کرده‌ایم، از اینجا به بعد راه خرابتر است. هیچکس در فکر تعمیر راه نیست. به حرف اشخاص هم نباید اعتماد کرد. اگر بپرسید تا فلان محل چقدر مانده، فوراً می‌گویند یارم آقاج (نیم فرسخ). شما خوشوقت می‌شوید که سه کیلومتر و نیم راه دارید اما پس از آنکه ۵ کیلومتر رفتید، باز از رهگذری فاصله را می‌پرسید. با کمال تعجب می‌شنوید (بیر آقاج) (۷ کیلومتر). البته در ایران وقت گرانبهاست. معنی ندارد.</strong></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
حیلة چارواداری!</strong></span></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
روز ۲۹/۴/۱۹۱۸ صبح زود، سید (کاروان‌دار) با وضع غیرمترقبه‌ای به جنب و جوش افتاد و با وجود ناتوانی حیوانات و تحمل سختی‌های اوچ دره (سه دره) با قیافة اطمینان‌بخشی گفت:<br />
باید حرکت کنیم. یاور به من گفت این، حیله چارواداری است که اگر مسافر کاروان را مجبور به توقف نماید، باید مخارج آن روز را شخصاً بپردازد و روی همین حیله بود که ما را از خواب بیدار کردند و با های و هوی زیادی شروع کردند به بار کردن حیوانات و طوری وانمود می‌کردند که این حیوانات سرکشند و باید زودتر آن‌ها را بار کرد تا مطیع گردند و اطمینان هم داشتند که ما امروز از فرط خستگی حرکت نخواهیم کرد ولی بعد ملتفت شدند که در حساب خود اشتباه کرده‌اند. زیرا که من با لحن جدی و تندی به او گفتم که در رفتن شتاب دارم و پولی هم در کار نیست که برای کاروان آذوقه وغیره خریداری کنم. ظاهراً گفتار من تأثیری نکرده و سید به هیاهو ادامه می‌داد! یاالله&#8230; یاهو&#8230; یاعلی من اعتنایی به حرف‌های او نمی‌کردم، ناگهان صدای سید قطع شد، مثل اینکه تمام انرژی‌اش را از دست داده باشد من فقط محض تسلی به او گفتم مانعی ندارد، یک روز توقف می‌کنیم. ان‌شاءالله کارها رو به راه خواهد شد.</strong></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
مائده بهشتی!</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
در مسیر، در دهکده‌ای اتراق کردیم که چند دهقان بدبخت در کنار نهری بزی را که در حال مردن بود، کشته و میان خود تقسیم می‌کردند، به حدی که زارعین بزمرده را مائده بهشتی تصور می‌کردند.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><span style="font-size: medium;"><strong>شیعه و مسیحیت!</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
در ادامه راه به سمت قزوین، به دهی به نام الهی رسیدیم که گویند همه اهالی آن علی‌اللهی هستند. در میان شیعه و سنی نسبت به امامت علی(ع) ـ داماد پیغمبر اختلاف وجود دارد. شیعه فقط امامانی را می‌شناسد که از اعقاب علی(ع) هستند. آخرین این امام‌ها بطور مرموزی غایب گردیده و روزی ظهور خواهد کرد. این امام مخفی را صاحب‌الزمان می‌گویند. شیعه به این اعتبار که در انتظار موعودی است، شباهت به مسیحیت دارد.<br />
در همه جای ایران مقبره اولاد امامان دیده می‌شود و شباهت به مارابوتهای (مرابط) آفریقای شمالی دارد.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: medium;">دیوار بی‌اعتمادی</span></strong></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
سکنه ابهر مایل به پذیرایی از ما نبودند، زیرا که قشون روس در مدت اقامت در این نواحی، یادگاری‌های بدی از خود باقی گذارده بودند. بالاخره موافقتی حاصل شد و در خانه یک نفر حاجی وارد شدیم&#8230; زن صاحب‌خانه نسبت به ما مهربانی زیادی کرد، نان خوب، کره و پنیر برای ما آورد امّا&#8230; بی‌اعتمادی همچنان پابرجا بود، زیرا که اهل خانه می‌ترسیدند به شکلات و شیرینی که خانم به عنوان اظهار امتنان به آنها می‌داد، دست بزنند.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><span style="font-size: medium;"><strong>خرج سفر ۱۸ روزه</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
خلاصه، پس از ۱۸ روز مسافت بین تبریز، قزوین را که تقریباً ۵۰۰ کیلومتر است، با مشقت زیادی پیمودیم و متجاوز از ۵۰۰۰ فرانک خرج ما شد. درست همان اندازه که در سال ۱۹۱۸ از طهران از طریق باتوم و قسطنطنیه به پاریس خرج کردیم. مثل اینکه یک خانواده که مرکب بود از پدر و مادر و ۴ طفل برای طی همین مسافت ۲۳۰۰ تومان یعنی ۲۳۰۰۰ فرانک خرج کرده بود. تنها تفاوت سفر آنها این بود که آن‌ها با درشکه مسافرت می‌کردند و یک گاری هم برای حمل اثاثیه داشتند. یک جمعیت ۱۵ نفری بلژیکی از تبریز تا تهران ۷۳۰۰تومان تقریباً ۷۳۰۰۰ فرانک خرج کرده بودند. یکی از دوستان من ـ مدیر گمرک برای رفتن از تهران به ناصرآباد سیستان یعنی تا سرحد افغانستان متجاوز از نهصد تومان ـ ۹۰۰۰ فرانک خرج کرده بود.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><strong>ا<span style="font-size: medium;">گر قطار باشد&#8230;!</span></strong></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
خوشبختانه راه‌آهنی از تهران تا زنجان و میانه ایجاد شده و خط قزوین را هم اتصال می‌دهد و عنقریب به تبریز هم خواهد رسید و از این به بعد مسافتی را که، ۱۸ روزه بامشقت پیمودیم، در کمال راحتی، یک روزه طی خواهند کرد، اما در منزلی توقف نخواهند کرد و بدون شناسایی این کشور عبور خواهند نمود. بدیهی است که مسافرین قطار با چاروادار باشی خائن و سید حقه‌باز و یاور راه‌نما که اتصالاً راه را گم می‌کرد و مسافرین را در بیابان‌های عاری از آبادی سرگردان می‌گذارد و اهالی عجیب و غریب بومی که نمونه و یادگار خوبی از زمان‌های گذشته هستند و مخصوصاً با مستخدمی فداکار مانند رضا غلامباشی، آشنایی پیدا نخواهند کرد.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><span style="font-size: medium;"><strong>قربانی تعصب</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
مدارک محرمانه عجیبی در ایران وجود دارد که از حادثه شوم قتل گریبایدوف و همکاران او حکایت می‌کند. اینها همه قربانی تعصبات ملی شدند تنها یک نفر توانست از این واقعه جان به در برد. لحن این مدارک مسخره‌آمیز نشان می‌دهد که ایرانیان به فروتنی و گذشتی که در این موقع از طرف روسیه بروز کرد، درست پی نبرده بودند. روسیه در قضیه گریبایدوف، علوهمتی نشان داد و به فرستادن هیأتی از ایران برای معذرت‌خواهی از این عمل قناعت کرد، مجسمه کوچک قابل انتقال این شاعر دیپلمات در باغ‌های سفارت در طهران و زرگنده این واقعه تأثرآور را به خاطر می‌آورد گریبایدوف قربانی بی‌احتیاطی خود گردید، زیرا که از تسلیم زنان ارمنی که جبراً مسلمان شده بودند، به ایران خودداری کرد.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><span style="font-size: large;"><strong>پاینده باد ایران</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
&#8230; در هر حال، مقاصد انگلیس و شوروی نسبت به ایران هرچه باشد، من یقین دارم که بالاخره به یک مخالفت میهن‌پرستانه سخت و موثری برخواهد خورد. اگر ایران در هنگام زوال قاجار در ۱۹۲۱ توانست در مقابل مداخلات انگلیس مقاومت نماید، بدون تردید می‌تواند در آتیه با نسل جدیدی که از محصلین مدارس غرب تشکیل یافته، با هر اقدامی که بر ضد استقلالش باشد با تمام قوا مواجه و مقابل گردد. پاینده باد استقلال ایران.</strong></span></p>
<p dir="RTL"><span style="font-size: medium;"><strong><br />
</strong></span><span style="font-size: medium;"><strong>سپتامبر ۱۹۴۱٫ پاریس</strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>*این مقاله  درشماره۲۵۹۶۷،چهار شنبه،۱۹ شهریور در روزنامه اطلاعات چاپ شده است.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aftabasmarod.ir/?feed=rss2&#038;p=2403</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
